translation in French:
Il pleuvait sur le sentier, la pluie effaçant les traces.
in English:
it rained on the path, the rain erasing the tracks
description:
-Ya no quedan las señales de nuestro paso. Los senderos són parte de la nada, también del todo. La lluvia aviva y refresca el color del bosque. Las ramas crujen ligeramente con el impacto de las gotas. El agua destila las esencias de las plantas y avanzamos entre ellas y la luz queda atrás.
in French
-Il ne reste rien de notre passage. Aussi les sentiers font partie d´un tout comme du néant. La pluie ravive et
rafraîchit les couleurs du bois. Les branches craquent légérement sous l´impact des gouttes . L´eau distille les essences des plantes et nous avançons parmi celles-ci. Et la lumière reste derrière.
in English
nothing remains after our passage. even the paths belong to a whole lot like the nothingness. the rain revives and cools down the colours of the forest. the branches creak lightly under the impact of the drops. the water exudes the essences of the plants and we are going on among them. and the light stays behind.