Start
Process / Concept / Care
Project / Realisation
Artists 21 + 3 / Philosophy

 

 

7 words: transformation

 

 

translation:

La Voie lactée à perte de vue c’est un sourire moqueur passager de l’éternité.


description:

La réalité de l’imagination est à perte de vue
À qui la fortune sourira?
Tomber près de la clôture de fonte
Perdu dans tout l’univers.
La clôture n’a pas de sentinelles,
Son périmètre n’a pas de douanes.
Mais qui a saisi le sourire de Joconde
Entre la vérité et les mensonges?
Tous n’ont pas vu
Le temps en neige d'étoiles
Porter à ses lèvres
La serviette - à - tranche de rire.
(poem written by M.Barzdyka)

 

Die endlose Milchstraße ist ein spöttisches augenblickliches Lächeln der Ewigkeit.

Die Wirklichkeit der Vorstellungskraft ist endlos.
Wen wird das Schicksal anlächeln?
Fallen nahe dem Ende der Schmelze
Verloren im ganzen Universum.

Das Ende hat keine Wachposten
Sein Umkreis hat keinen Zoll
Aber wer hat hat das Lächeln der Mona Lisa wahrgenommen?
Zwischen der Wahrheit und den Lügen?

Nein, keiner hat die Zeit im Schnee der Sterne gesehen,
die zu ihrem Mund ein Tuch mit einem kleinen Lächeln führt.

 

 

Mikhail Barzdyka

Mikhail Barzdyka
23/I-83 Cosmonavtov
220025 Minsk
Republic Belarus

email:

oborzdyk@julian.uwo.ca

back

 

 

 

© 2003 Rainer Junghanns